Những kinh nghiệm Việt Nam có thể
tiếp thu
Thứ nhất, nghiên cứu mô hình pháp
điển hóa của Hoa Kỳ cho thấy, mục tiêu cuối
cùng của pháp điển hóa là tạo thuận tiện, dễ
dàng cho việc tìm kiếm, tra cứu pháp luật của
người dân. Việc loại bỏ các quy định mâu
thuẫn, trái ngược cũng là một mục tiêu của
công tác pháp điển hóa nhưng không phải là
mục tiêu quan trọng nhất.
Thứ hai, kinh nghiệm của mô hình
pháp điển hóa của Hoa Kỳ cho thấy, để pháp
điển hóa tiến hành thành công cần thiết phải
có một thiết chế riêng chịu trách nhiệm về
công tác này. Trên thực tế, việc pháp điển
hóa trong lĩnh vực nào, phạm vi ngành gì thì
có thể giao cho ngành đó tiến hành vì không
ai hiểu thực trạng pháp luật của một ngành
bằng chính các chuyên gia pháp luật của
ngành đó. Tuy nhiên, để đảm bảo tính thống
nhất và khoa học trong công tác pháp điển
hóa, Việt Nam cần phải nghiên cứu để giao
cho một cơ quan có vai trò là đầu mối nghiên
cứu xây dựng các quy định và hướng dẫn
kỹ thuật pháp điển hóa cho các bộ, ngành,
địa phương.
Thứ ba, cần có sự nghiên cứu kỹ lưỡng,
đầy đủ về pháp điển hóa để hiểu được và
hiểu đúng các vấn đề về nội dung, hình thức,
phương pháp cũng như vị trí, vai trò của pháp
điển hóa trong việc xây dựng và thực hiện
pháp luật. Việc hiểu đúng, hiểu đủ sẽ tránh
được sự đơn giản, hời hợt thậm chí thương
mại hóa trong công tác pháp điển hóa. Thực
tế, nhiều cơ quan nhà nước dưới hình thức hệ
thống hóa nhưng chỉ dừng ở việc sưu tập văn
bản, sắp xếp qua loa rồi đem xuất bản và bán
ra thị trường mà không chú ý đến tính khoa
học và giá trị thực tế của chúng18.
Do vậy, việc pháp điển hóa cần phải
được thực hiện theo từng cấp độ với đúng
nghĩa của nó. Theo đó, đối với hình thức
pháp điển hóa ở cấp độ thấp, nên nhấn mạnh
phương pháp hệ thống hóa theo từng vấn đề,
từng chế định pháp luật, vì chỉ có như vậy
mới có tác dụng thiết thực nhất đối với người
sử dụng.
8 trang |
Chia sẻ: hachi492 | Ngày: 20/01/2022 | Lượt xem: 232 | Lượt tải: 0
Bạn đang xem nội dung tài liệu Mô hình pháp điển hóa của Hoa Kỳ và một số nội dung Việt Nam có thể tiếp thu, để tải tài liệu về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
Tóm tắt:
Pháp điển hóa có ý nghĩa quan trọng trong hoàn thiện hệ thống
pháp luật quốc gia. Hoa Kỳ là một quốc gia có lịch sử pháp điển
hóa từ lâu đời, đã xây dựng được mô hình pháp điển hóa tương đối
hoàn thiện và đạt hiệu quả cao. Chính bởi vậy, việc phân tích một
cách sâu sắc về mô hình pháp điển hóa của Hoa Kỳ nhằm rút ra
một số kinh nghiệm pháp điển hóa mà Việt Nam có thể tiếp thu là
thực sự cần thiết.
Phí Thị Thanh Tuyền*
* TS. Trường Đại học Luật Hà Nội.
Abstract
Codification is a matter important significance in the process of
finalizing the legal system of each country including Vietnam. The
experience of many countries codified in the world shows that the
United States is a country with a history of long-standing codification.
The United States also has built model relative codification
completed and effective on the realities of life. That's why the work
in depth analysis on the model of the American codification, in order
to draw some experience codification for Vietnam now is really
necessary. That was the content of the article below.
Thông tin bài viết:
Từ khóa: pháp điển hóa; mô hình pháp
điển hóa; hệ thống hóa.
Lịch sử bài viết:
Nhận bài : 09/02/2017
Biên tập : 21/09/2017
Duyệt bài : 28/09/2017
Article Infomation:
Keywords: codification, codification
models, experience.
Article History:
Received : 09 Feb. 2017
Edited : 21 Sep. 2017
Approved : 28 Sep. 2017
MÔ HÌNH PHÁP ĐIỂN HÓA CỦA HOA KỲ VÀ
MỘT SỐ NỘI DUNG VIỆT NAM CÓ THỂ TIẾP THU
1. Quan niệm về pháp điển hóa và mô
hình pháp điển hóa
Thuật ngữ pháp điển hoá đã được sử
dụng khá phổ biến trong cả lý luận và thực
tiễn pháp lý quốc tế. “Pháp điển” là một từ
Việt cũ, một danh từ dùng để chỉ một bộ luật1,
tương tự như chữ “Code” trong tiếng Anh.
Bộ luật khác với các văn bản pháp luật khác
1 Xem Từ điển tiếng Việt, Viện Ngôn ngữ học, Nxb. Đà Nẵng, Hà Nội – Đà Nẵng, 1996, tr. 741.
về quy mô, tính toàn diện, tính hệ thống, tính
ổn định và giá trị pháp lý cao của nó. Vì vậy,
việc có được những bộ pháp điển lớn, hoàn
chỉnh để có thể sử dụng lâu dài, ổn định là
mong muốn của nhiều người, nhiều quốc
gia. Thực tế lịch sử nhà nước và pháp luật đã
cho thấy, ngay từ thời cổ đại, một số quốc gia
trên thế giới đã xây dựng thành công những
KINH NGHIÏåM QUÖËC TÏË
57Số 13(365) T6/2018
bộ luật lớn mà cho đến ngày nay vẫn được coi
là di sản của văn hoá pháp lý thế giới. Ví dụ
như: Bộ luật Hamurabi được xây dựng cách
đây gần 4.000 năm là một minh chứng điển
hình2. Xu hướng xây dựng các pháp điển tiếp
tục phát triển khá mạnh mẽ trong những giai
đoạn tiếp theo và cho đến nay nhiều nước
vẫn tiếp tục quá trình đó3. Việt Nam cũng
không phải ngoại lệ. Như vậy, “pháp điển”
cần được hiểu là bộ luật, hàm chứa trong đó
hệ thống các quy phạm pháp luật do các cơ
quan nhà nước có thẩm quyền ban hành để
điều chỉnh các quan hệ cụ thể. Từ cách hiểu
về “pháp điển”, thuật ngữ “pháp điển hoá”
trong tiếng Việt4, “Codification” trong tiếng
Anh được dùng để thể hiện một khái niệm về
một loại hình hoạt động xây dựng và hoàn
thiện pháp luật có những đặc thù riêng về
phương pháp, nguyên tắc, trình tự, thủ tục và
kỹ thuật pháp lý.
Khái niệm “mô hình” có nguồn gốc
từ tiếng La tinh “modus”, có nghĩa là đại
lượng, hình ảnh, phương pháp. Ở nghĩa hẹp,
mô hình là mẫu, khuôn, tiêu chuẩn theo đó
mà chế tạo ra sản phẩm hàng loạt. Cũng ở
nghĩa hẹp này, mô hình còn được hiểu là
thiết bị, cơ cấu tái hiện hay bắt chước cấu tạo
và hoạt động của cơ cấu khác (của nguyên
mẫu hay cái được mô hình hóa) vì mục đích
khoa học và sản xuất. Ở nghĩa rộng, mô hình
được hiểu là hình ảnh (hình tượng, sơ đồ, sự
mô tả) ước lệ của một khách thể (hay một
hệ thống các khách thể, các quá trình hoặc
hiện tượng)5.
Trong nghiên cứu lý luận cũng như
trong thực tế, thuật ngữ mô hình được sử
dụng rộng rãi không chỉ trong khoa học kỹ
thuật, khoa học tự nhiên mà cả trong các
2 Xem: Lê Minh Tâm (2006), Mấy vấn đề lý luận về pháp điển hóa, Tạp chí Luật học số 7/2006, tr. 49.
3 Xem: Lê Minh Tâm (2006), tlđd, tr. 49.
4 Trong tiếng Việt, chữ “hoá” có nhiều nghĩa và được sử dụng tuỳ hoàn cảnh, trong đó đáng lưu ý: 1) Hoá là thay đổi
thành cái khác do kết quả của một quá trình phát triển; 2) Hoá là yếu tố ghép sau để cấu tạo động từ, có nghĩa là “trở
thành hoặc làm cho trở thành, trở nên hoặc làm cho trở nên có một tính chất nào đó” (Xem Từ điển tiếng Việt, Viện
Ngôn ngữ học, Nxb. Đà Nẵng, Hà Nội – Đà Nẵng 1996, tr. 431).
5 Xem: Từ điển Bách khoa Việt Nam, Nxb. Từ điển Bách khoa, Tập 2, Hà Nội, 2002, tr. 932.
6 Xem: Đào Trí Úc (chủ biên), Mô hình tổ chức và hoạt động của Nhà nước pháp quyền XHCN Việt Nam, Nhà xuất bản
Tư pháp, Hà Nội, 2007, tr. 16.
khoa học xã hội và nhân văn như triết học,
kinh tế học, ngôn ngữ học, luật học và các
khoa học chính trị.
Mô hình hóa là sự tái hiện những đặc
trưng của một khách thể nào đó dựa trên
khách thể khác tương tự được xây dựng lên
để phục vụ cho việc nghiên cứu nó. Khách
thể khác ấy được gọi là mô hình. Mô hình
có thể thực hiện được vai trò đó khi nào mức
độ tương ứng của nó với khách thể được xác
định một cách tương đối chặt chẽ6.
Như vậy, nhu cầu về mô hình hóa phát
sinh khi việc nghiên cứu bản thân khách thể
một cách trực tiếp gặp khó khăn, tốn kém,
cần nhiều thời gian hoặc không thể tiến hành
được vì khách thể quá lớn, quá bé hoặc quá
phức tạp. Cơ sở của mô hình hóa là sự tương
tự nhất định giữa mô hình và khách thể được
nghiên cứu. Đây có thể là sự tương tự về đặc
trưng vật lý, về chức năng và sự tương tự
này cho phép chuyển từ mô hình sang chính
khách thể, cho phép sử dụng các kết quả thu
nhận được nhờ mô hình lên khách thể.
Lịch sử thế giới cho thấy, các phương
pháp mô hình hóa bắt đầu được áp dụng rộng
rãi trong thế kỷ XX, bắt đầu từ các khoa học
tự nhiên như vật lý học, hóa học, sinh vật
học, Bởi vì, các khoa học đó chủ yếu dựa
vào các hoạt động thực nghiệm thông qua sử
dụng các mô hình. Về sau, khoa học xã hội
cũng đã dần dần học tập cách sử dụng mô
hình và phương pháp mô hình hóa để nghiên
cứu, chẳng hạn như mô hình tổ chức và hoạt
động của Nhà nước pháp quyền xã hội chủ
nghĩa, mô hình bảo hiến, mô hình văn hóa,
mô hình quản lý, trong đó có thuật ngữ mô
hình pháp điển hóa.
KINH NGHIÏåM QUÖËC TÏË
58 Số 13(365) T6/2018
Mô hình pháp điển hóa là các cách
thức mang tính khuôn mẫu, chuẩn mực pháp
điển hóa được đúc kết từ thực tiễn pháp lý
của các quốc gia; có sự chi phối lớn đến các
hoạt động xây dựng pháp luật và thực hiện
pháp luật; chịu sự ảnh hưởng của nhiều yếu
tố mang tính đặc thù của mỗi quốc gia, dân
tộc. Mỗi mô hình pháp điển hóa đều mang
những đặc thù chung có tính nguyên tắc mà
một hệ thống pháp luật cũng như từng lĩnh
vực pháp luật cụ thể đều phải tuân thủ.
2. Mô hình pháp điển hóa của Hoa Kỳ
Hoa Kỳ là quốc gia được tổ chức dưới
hình thức Liên bang. Bên cạnh pháp luật Liên
bang, từng bang có hệ thống pháp luật riêng
về những vấn đề, lĩnh vực mà mình được
phân quyền. Do vậy, hệ thống hóa, pháp điển
hóa pháp luật ở quốc gia này hết sức phức
tạp. Tuy nhiên, Hoa Kỳ cũng có nhiều điểm
thuận lợi mà nhiều quốc gia khác không có,
chẳng hạn đó là sự phân định khá rạch ròi
về thẩm quyền giữa chính quyền Liên bang
và các chính quyền bang, giữa hệ thống cơ
quan lập pháp và cơ quan hành pháp, tư
pháp. Chính vì vậy, bên cạnh hệ thống án lệ
đã được hình thành và duy trì từ lâu, hệ thống
pháp luật thành văn tại đây cũng được tổ
chức và quản lý một cách tương đối chặt chẽ.
Có thể thấy, ý tưởng pháp điển hóa đã
có từ rất sớm ở Hoa Kỳ. Pháp điển hóa ở
Hoa Kỳ có một quá trình lịch sử và hoàn toàn
xuất phát từ nhu cầu thực tiễn. Hiện nay, ở
phạm vi Liên bang đang tồn tại hai bộ pháp
điển chính thức, đó là 1) Bộ pháp điển pháp
luật Liên bang (United States Codes - USC),
tập hợp phần lớn các luật đang có hiệu lực
do Nghị viện Liên bang Hoa Kỳ ban hành về
từng lĩnh vực; 2) Bộ pháp điển pháp quy Liên
bang (Code of Federal Regulations - CFR),
tập hợp tất cả những quy định do Chính phủ
Liên bang và các cơ quan thuộc bộ máy hành
pháp Liên bang ban hành.
Nghiên cứu mô hình pháp điển hóa của
Hoa Kỳ, có thể thấy một số điểm đặc thù sau:
7 Xem Trần Văn Lợi, Một số kinh nghiệm pháp điển của Hoa Kỳ, trên
thong-tin-khac.aspx?ItemID=1476.
2.1 Cơ sở pháp lý, chủ thể và phạm vi pháp
điển hóa
Cơ sở pháp lý pháp điển hóa
Cơ sở pháp lý pháp điển hóa của Hoa
Kỳ được quy định trong Luật sửa đổi Luật
Đăng ký liên bang được phê duyệt ngày
19/6/1937. Theo quy định tại Luật này thì
“vào ngày 01/7/1938, và vào cùng ngày
này sau mỗi giai đoạn 5 năm, mỗi cơ quan
Chính phủ sẽ gửi tới Văn phòng Hành chính
một bộ văn bản đã được pháp điển hoàn
chỉnh của tất cả các văn bản do cơ quan đó
ban hành, có giá trị áp dụng chung, giá trị
pháp lý và có hiệu lực vào thời điểm ngày
01/6/1938. Trong vòng 90 ngày, Ủy ban sẽ
báo cáo về vấn đề này lên Tổng thống và
Tổng thống có thể ủy quyền hoặc chỉ đạo
việc xuất bản bộ pháp điển đó trong các số
đặc biệt hoặc phụ lục của tờ Công báo"7.
Cũng theo quy định của Luật này, Ủy ban
Pháp điển sẽ được thành lập để giám sát và
phối hợp xử lý các vấn đề liên quan đến hình
thức, thể loại, cách sắp xếp và việc chú dẫn
cho các bản pháp điển hóa của các cơ quan
tiến hành pháp điển.
Chủ thể pháp điển hóa
Hoa Kỳ thừa nhận sự tồn tại của hai
loại chủ thể, đó là chủ thể tiến hành với tư
cách là các cơ quan nhà nước và chủ thể tham
gia pháp điển hóa trong một số trường hợp.
Cơ quan thực hiện pháp điển chính là
Ủy ban Pháp điển. Tuy nhiên, do Hoa Kỳ tiến
hành pháp điển ở những cấp độ với các sản
phẩm khác nhau nên mỗi cấp độ sản phẩm sẽ
có những cơ quan phụ trách chính.
Chẳng hạn như đối với Bộ USC (Bộ
pháp điển pháp luật liên bang), trách nhiệm
chính thực hiện pháp điển thuộc Hội đồng
Rà soát luật của Hạ viện; Đối với Bộ CFR
(Bộ pháp điển hành pháp liên bang) thì trách
nhiệm thực hiện pháp điển thuộc về các bộ,
ngành (mỗi bộ, ngành đều có cán bộ đầu
mối liên lạc với Cơ quan Đăng ký/Công báo
KINH NGHIÏåM QUÖËC TÏË
59Số 13(365) T6/2018
Liên bang, cán bộ này có trách nhiệm thường
xuyên liên lạc với Cơ quan Đăng ký/Công
báo Liên bang về việc thực hiện pháp điển
các quy phạm pháp luật của bộ, ngành mình).
Phạm vi pháp điển hóa
Tại Hoa Kỳ, cho đến thời điểm hiện
nay, về cơ bản mới tiến hành pháp điển hóa
ở cấp liên bang. Pháp điển hóa đối với các
văn bản do Nghị viện liên bang ban hành và
pháp điển hóa đối với các văn bản do Chính
phủ liên bang ban hành. Ở cấp bang, công tác
pháp điển hóa chưa được coi trọng.
2.2 Quy trình, cấu trúc, kết quả và giá trị
pháp lý, việc cập nhật và duy trì sản phẩm
pháp điển hóa
Một điểm đáng lưu ý là mặc dù hai
bộ pháp điển chính thức cùng bắt đầu hình
thành và duy trì, nhưng nguyên tắc cũng như
quy trình xây dựng, bổ sung, quản lý và cập
nhật của hai bộ pháp điển này có nhiều điểm
khác biệt cơ bản. Đây chính là nét rất đặc thù
trong mô hình pháp điển hóa của Hoa Kỳ so
với các quốc gia khác.
Một là: Bộ pháp điển pháp luật liên
bang (USC)
Thực hiện chức năng lập pháp, Quốc
hội Hoa Kỳ đã ban hành một khối lượng lớn
các văn bản quy phạm pháp luật (QPPL).
Từ rất sớm, người dân Hoa Kỳ đã nhận ra
rằng nếu không tập hợp các văn bản QPPL
lại theo một trật tự nào đó thì việc tìm kiếm
các văn bản QPPL sẽ trở nên rất khó khăn. Vì
vậy, vào cuối mỗi kỳ họp Quốc hội Hoa Kỳ,
tất cả các luật đơn hành (slip law) sẽ được
xuất bản, đánh số thứ tự và đưa vào Bộ Tổng
tập các đạo luật của Hoa Kỳ. Tất cả các luật
được ban hành từ năm 1789 đều nằm trong
Bộ Tổng tập này.
Tuy nhiên, do số lượng văn bản được
Quốc hội Hoa Kỳ ban hành hàng năm rất
lớn, trong khi các đạo luật trong Bộ Tổng tập
8 Xem Roger H. Davison và Walter J. Oleszek, Quốc hội và các thành viên (bản dịch của Trần Xuân Danh, Trần Hương
Giang, Minh Long), Nxb. Chính trị quốc gia, Hà Nội, 2002, tr. 367
9 Xem Đặng Văn Chiến (chủ biên), Pháp điển hóa những vấn đề lý luận và thực tiễn, Nxb. Chính trị Quốc gia Sự thật,
Hà Nội, 2015, tr. 242
được sắp xếp theo thứ tự thời gian chứ không
phải theo các chủ đề nên việc tìm kiếm văn
bản không phải là điều dễ dàng. Theo một số
liệu thống kê, riêng trong nhiệm kỳ Quốc hội
khóa 104 (từ 1995 - 1997) và 105 (từ 1997 -
1999), số lượng trung bình các đạo luật được
Quốc hội Hoa Kỳ ban hành hàng năm là 182
đạo luật8.
Xuất phát từ thực tế trên, để tạo thuận
lợi cho người dân trong việc tiếp cận các quy
định của pháp luật, Quốc hội Hoa Kỳ đã tiến
hành pháp điển hóa các văn bản của mình.
Quy trình này thực chất là việc sắp xếp các
quy phạm đang có hiệu lực theo ba tiêu chí:
1) Tập hợp các luật gốc với các quy định sửa
đổi, bổ sung được thông qua, trên cơ sở xem
xét loại bỏ hoặc thêm vào các từ ngữ được
thay đổi từ sự sửa đổi, bổ sung đó; 2) Xếp lại
với nhau tất cả các luật về cùng một chủ đề;
3) Loại bỏ các quy định đã hết hiệu lực, bị
bãi bỏ, thay thế9.
Bộ pháp điển đầu tiên chính thức được
Quốc hội ban hành là Bộ Pháp điển các đạo
luật được sửa đổi của Hợp chúng quốc Hoa
Kỳ (Revised Statutes of the United States)
thông qua năm 1873. Bộ pháp điển này gồm
toàn bộ các QPPL đang có hiệu lực được sắp
xếp lại theo chủ đề và được ban hành để thay
thế toàn bộ các văn bản đang có hiệu lực lúc
đó. Tuy nhiên, sau khi được ban hành, Bộ
pháp điển nêu trên bị phát hiện ra có quá
nhiều lỗi kỹ thuật. Vì vậy, nó đã không được
cập nhật thường xuyên mà tiếp tục được đưa
vào Bộ Tổng tập các đạo luật của Hoa Kỳ
như các văn bản đơn hành khác. Như vậy,
tình trạng khó tìm kiếm văn bản do Quốc hội
ban hành lại tiếp diễn.
Năm 1919, việc pháp điển hóa được
khởi động lại bằng việc Ủy ban sửa đổi luật
của Hạ nghị viện đã chỉ định một số chuyên
gia tiến hành tập hợp các quy phạm và tiến
hành pháp điển hóa. Năm 1920, Bộ pháp
KINH NGHIÏåM QUÖËC TÏË
60 Số 13(365) T6/2018
điển này được Hạ nghị viện nhất trí thông
qua, nhưng bị Thượng nghị viện bác bỏ. Một
năm sau đó, Bộ pháp điển sau khi được chỉnh
sửa các lỗi kỹ thuật một lần nữa được Hạ
viện thông qua, nhưng Thượng viện bác bỏ.
Năm 1924, sau khi chỉnh lý và bổ sung thêm
các QPPL được thông qua từ năm 1921, Bộ
pháp điển lại được trình ra Nghị viện. Bộ
pháp điển này bao gồm tất cả các QPPL đang
có hiệu lực và được phân thành 50 chủ đề,
bao gồm các lĩnh vực được các đạo luật điều
chỉnh10. Tuy nhiên, Ủy ban sửa đổi pháp luật
của Thượng viện đã đề nghị không đưa Bộ
luật này ra xem xét “mặc dù đã được thực
hiện một cách rất cẩn thận và không có sự
nghi ngờ nào về năng lực của các nhà pháp
điển hóa, nhưng Ủy ban của Thượng viện
cũng đã phát hiện ra 600 lỗi kỹ thuật trong
Bộ pháp điển”11. Giải pháp được Ủy ban sửa
đổi pháp luật của hai Viện đưa ra là kiểm soát
chặt chẽ nội dung Bộ pháp điển bằng cách
mời hai nhà xuất bản tư nhân là “West” và
“Edward Thomson”, vốn nổi tiếng với việc
phát hành các bộ pháp điển không chính
thức, tham gia chỉnh lý bộ pháp điển. Sau khi
chỉnh lý xong, nội dung của Bộ pháp điển sẽ
được các chuyên gia từ các cơ quan nhà nước
và các giáo sư đại học kiểm tra.
Như vậy, mục tiêu ban đầu của các nhà
làm luật Hoa Kỳ là rà soát, đơn giản hóa, sắp
xếp và hợp nhất tất cả các đạo luật của Hoa
Kỳ; hợp nhất theo chủ đề và tiến hành sửa
đổi khi cần thiết để loại bỏ các mâu thuẫn và
những điểm không hoàn thiện của văn bản
ban đầu. Có thể thấy, trải qua ba lần tập hợp,
rà soát và hệ thống hóa pháp luật từ năm 1866
đến năm 1924, các nhà làm luật của Hoa Kỳ
nhận thấy sự hỗn độn của hệ thống pháp luật
không thể khắc phục được, vì khoảng cách
giữa các lần tổng rà soát này là quá xa. Do
vậy, một nỗ lực nhằm xây dựng các Bộ pháp
điển và duy trì kết quả này một cách thường
xuyên được tiến hành và kết quả là, đến năm
10 Xem Đặng Văn Chiến, tlđd, tr. 243
11 Xem Mary Whisner, The United States Code, Prima Facie Evidence, and Positive Law, Law Library Journal, Vol.1014,
2009.
12 Xem Đặng Văn Chiến Tlđd, tr. 251
1926, Bộ pháp điển pháp luật bản đầu tiên
của Hoa Kỳ (USC) đã được công bố. Đây là
tập hợp chính thức các luật do Quốc hội Liên
bang ban hành và đang có hiệu lực, được sắp
xếp theo chủ đề.
Bộ pháp điển USC được ban hành năm
1926 và tiếp tục được duy trì cập nhật cho đến
ngày nay được chia thành 50 “title” (tạm gọi
là quyển) gồm 50 chủ đề khác nhau, được xác
định một cách logic theo lĩnh vực lập pháp
như: Nghị viện, Tổng thống, nông nghiệp,
thuế quan, hải quan, giao thông, Mỗi “title”
thường được xuất bản thành một cuốn hay
tập (phụ thuộc vào độ dày của mỗi quyển).
Tương tự, không có cỡ riêng hoặc độ dài cho
các phần phân chia; có mục có thể in vài trang
giấy, có mục chỉ có một hoặc hai câu. Khi các
mục bị bãi bỏ, phần nội dung văn bản của nó
bị xóa hoặc thay thế bằng phần ghi tóm tắt
những gì đã từng có ở phần đó.
Trong quá trình chuẩn hóa và cập nhật
Bộ pháp điển USC, Quốc hội Hoa Kỳ đã
thông qua dần các đề mục tương đối ổn định
của Bộ pháp điển. Lần đầu tiên là vào năm
1947 với các đề mục: 1) Các quy định chung;
4) Quốc kỳ và Quốc huy; 9) Trọng tài và 17)
Bản quyền. Cho đến thời điểm năm 2006, đã
có 24 đề mục của Bộ pháp điển USC được
thông qua một cách chính thức và trở thành
các đạo luật của Hoa Kỳ, còn lại 31 đề mục
khác đang tiếp tục được xây dựng12. Có thể
thấy, những đề mục được Nghị viện thông
qua có giá trị áp dụng trên thực tế, được xem
như một luật và chỉ có thể bị thay đổi bằng
một đạo luật khác do chính Nghị viện ban
hành. Trong khi những đề mục chưa được
thông qua chỉ có giá trị chứng cứ ban đầu
của luật, nghĩa là nếu có sự mâu thuẫn giữa
quy định của Bộ pháp điển USC với các quy
định của đạo luật gốc trong Bộ Tổng tập luật
Hoa Kỳ thì các quy định trong Bộ Tổng tập
luật được áp dụng.
KINH NGHIÏåM QUÖËC TÏË
61Số 13(365) T6/2018
Công việc biên soạn và duy trì Bộ
pháp điển USC được giao cho một cơ quan
thuộc bộ máy của Hạ viện Hoa Kỳ là Văn
phòng Cố vấn sửa đổi pháp luật thực hiện.
Văn phòng này được thành lập năm 1975,
hiện tại có gần 20 luật sư và nhân viên được
Nhà nước trả lương13, thực hiện hai nhiệm
vụ chính là chuẩn bị, công bố Bộ pháp điển
USC và soạn thảo các văn bản pháp luật,
trình Nghị viện thông qua các đề mục của
Bộ pháp điển USC thành luật thực định. Đây
là cơ quan duy nhất chính thức thực hiện rà
soát, sửa đổi và hệ thống hóa pháp luật thông
qua hoạt động pháp điển hóa.
Thực tế do tồn tại song song các đề
mục đã được thông qua và chưa được thông
qua nên việc sửa đổi, bổ sung và ban hành
mới các quy phạm pháp luật của Nghị viện
Hoa Kỳ cũng có những thay đổi tương ứng.
Theo đó, khi Nghị viện Hoa Kỳ tiến hành
sửa đổi một QPPL nào đó không thuộc đề
mục được thông qua thành luật thực định
thì quy định sửa đổi đó phải được viện dẫn
đến đạo luật gốc. Ngược lại, nếu quy định
đó thuộc đề mục đã được thông qua thì việc
sửa đổi phải được viện dẫn đến Bộ pháp điển
USC. Trường hợp, Nghị viện ban hành một
quy định mới thì cơ quan chịu trách nhiệm
pháp điển xem xét, đưa quy định đó vào một
đề mục phù hợp. Tuy nhiên, chỉ có các luật
có giá trị lâu dài, có tính áp dụng chung thì
mới được đưa vào Bộ pháp điển USC; các
quy định tạm thời hoặc những văn bản cá
biệt thì không được pháp điển.
Từ năm 1934, sáu năm một lần có một
bản in chính thức Bộ pháp điển USC được
xuất bản và trong thời gian đó cứ mỗi năm,
lại có một bản tổng hợp các nội dung để cập
nhật vào Bộ pháp điển USC. Bộ pháp điển
cũng được duy trì dưới dạng dữ liệu điện tử
được xây dựng từ năm 1976, được đăng tải
trên trang web của Văn phòng Cố vấn sửa
đổi pháp luật, được sử dụng phục vụ nhu cầu
của người dân.
13 Xem: Đặng Văn Chiến, Tlđd, tr. 253.
14 Xem: Đặng Văn Chiến, Tlđd, tr. 257.
Hai là: Bộ pháp điển pháp quy Liên
bang (CFR)
Vào cuối thập niên 30 của thế kỷ XX,
để giải quyết tình trạng ban hành văn bản
QPPL quá nhiều và không xác định được
hiệu lực của các văn bản đó, Bộ pháp điển
pháp quy Liên bang - CFR đã được xây dựng.
Cụ thể, vào năm 1935, Nghị viện Hoa
Kỳ ban hành Luật Công báo Liên bang, theo
đó các cơ quan chính quyền Liên bang phải
công bố các văn bản pháp luật trên “Công
báo Liên bang” trước khi các văn bản đó có
hiệu lực và được đưa vào thi hành; trình lên
Công báo Liên bang một “tập hợp” các văn
bản pháp luật đang có giá trị áp dụng. Tuy
nhiên, do khối lượng văn bản quá lớn nên
việc tập hợp này bị thất bại. Khắc phục tình
trạng này, tháng 6/1937, Nghị viện Hoa Kỳ
đã sửa đổi Luật Công báo Liên bang, chấm
dứt việc tập hợp đơn thuần theo cách thức
trên và chuyển sang hình thức pháp điển hóa
theo đề mục. Đến năm 1939, Bộ pháp điển
CFR được hoàn thành và công bố gồm 15
tập, bố cục theo 50 đề mục chính14.
Như vậy, chỉ trong một thời gian ngắn
(khoảng hơn một năm), hoạt động pháp điển
hóa các quy phạm do các cơ quan hành pháp
Liên bang đã hoàn thành, Bộ pháp điển CFR
đầu tiên được ban hành và bao gồm toàn bộ
các quy định do các cơ quan hành chính Liên
bang ban hành đang có hiệu lực.
Thành công lớn nhất mà Bộ pháp điển
CFR mang lại là việc người dân không còn
phải tìm kiếm văn bản khắp mọi nơi mà chỉ
cần đọc Bộ pháp điển CFR để tìm mọi quy
định pháp luật Liên bang hiện hành. Sau ngày
Bộ pháp điển CFR có hiệu lực, mọi quy định
mới do một cơ quan Chính phủ ban hành đều
phải được thực hiện dưới hình thức sửa đổi
Bộ pháp điển pháp quy liên bang CFR bằng
cách chỉ rõ các điểm sửa đổi, bãi bỏ hoặc bổ
sung các quy định của Bộ pháp điển CFR.
Chính việc này bảo đảm cho Bộ pháp điển
KINH NGHIÏåM QUÖËC TÏË
62 Số 13(365) T6/2018
CFR luôn luôn chỉ chứa đựng các quy định
hiện hành có giá trị áp dụng của các cơ quan
chính phủ.
Bộ pháp điển CFR đầu tiên được công
bố năm 1939 gồm 15 tập, chia thành 50 đề
mục chính. Tên các đề mục của Bộ pháp điển
CFR hoàn toàn không phụ thuộc vào tên các
đề mục trong Bộ pháp điển USC. Ngày nay,
Bộ pháp điển CFR vẫn duy trì số lượng 50
đề mục như ban đầu, mặc dù một số đề mục
đã được sửa đổi để phù hợp với hoàn cảnh
mới và số lượng tập đã tăng từ 15 tập lên
trên 200 tập15. Mỗi đề mục của Bộ pháp điển
CFR lại được chia thành các chương, mục,
điều, khoản cụ thể. Việc bãi bỏ, sửa đổi,
bổ sung hay ban hành mới các QPPL trong
từng cấu trúc nhỏ hơn của Bộ pháp điển CFR
thuộc thẩm quyền của từng cơ quan tương
ứng thuộc bộ máy của Chính phủ Liên bang.
Cơ quan Công báo Liên bang là đầu mối
quản lý, cập nhật, bảo đảm tính chính xác,
thống nhất của các quy định được thể hiện
trong Bộ pháp điển CFR.
Công việc duy trì Bộ pháp điển CFR
được giao cho Cơ quan Công báo Liên bang
trực thuộc Cục Lưu trữ Liên bang thực hiện.
Quy trình cập nhật, duy trì Bộ pháp điển
CFR được thực hiện như sau: 1) Sau khi cơ
quan có thẩm quyền ban hành văn bản, văn
bản đó được chuyển đến Cơ quan Công báo
Liên bang để đăng tải trên bản in của Công
báo hàng ngày; thông thường, ba mươi ngày
sau khi được đăng tải trên Công báo, văn bản
sẽ có hiệu lực thi hành; 2) Hai ngày sau khi
có hiệu lực, nội dung của văn bản sẽ được
đưa vào Bộ pháp điển CFR điện tử theo đúng
vị trí đã được xác định16.
Bản điện tử của Bộ pháp điển CFR
được đăng tải tại trang web
gpoaccess.gov/cfr/ với chức năng tìm kiếm
nhanh, giúp người sử dụng có thể dễ dàng
tra cứu. Trong trường hợp cần viện dẫn một
cách chính thức, bản in của Bộ pháp điển
15 Xem: Đặng Văn Chiến , Tlđd, , tr. 257.
16 Xem. Nguyễn Thị Hạnh, Lịch sử và quy trình pháp điển hóa ở Hoa Kỳ, Tạp chí Nghiên cứu Lập pháp, Số 91 năm 2007.
17 Xem Đặng Văn Chiến, Tlđd, tr. 261.
CFR và bản Công báo hàng ngày sẽ được
sử dụng. Bản in của Bộ pháp điển CFR được
cập nhật và in lại mỗi năm một lần theo cách
cuốn chiếu, cụ thể là từ đề mục 17 đến 27
được in lại vào ngày 01/4, từ đề mục 28 đến
41 được in lại vào ngày 01/7 và từ đề mục
28 đến 41 được in lại vào ngày 01/10 hàng
năm. Nếu trong một năm mà một đề mục
nào đó không có quy định mới thì Cơ quan
đăng ký Liên bang chỉ in lại bìa để người
dân có thể biết về việc không có sự thay đổi
về nội dung17.
Ba là: Một số sản phẩm mang tính
pháp điển khác
Ngoài hai Bộ pháp điển nổi tiếng
nêu trên, khi nói đến pháp luật của Hoa
Kỳ, nhiều người còn nhắc đến Bộ luật
Thương mại mẫu (Uniform Commerical
Code - UCC). Trên thực tế, UCC không
phải là một văn bản pháp luật do cơ quan
lập pháp ban hành và do đó không có hiệu
lực cưỡng chế thi hành. Tuy nhiên, do Hoa
Kỳ là một Nhà nước Liên bang, mỗi bang
đều có quyền ban hành pháp luật. Hơn nữa,
căn cứ tại mục (3) khoản 8 Điều 1 của Hiến
pháp Hoa Kỳ thì cơ quan lập pháp Liên
bang chỉ ban hành các văn bản điều chỉnh
quan hệ thương mại của Hoa Kỳ với nước
ngoài, quan hệ thương mại giữa các bang
và với các bộ tộc người da đỏ; các văn bản
điều chỉnh mọi lĩnh vực còn lại thuộc thẩm
quyền ban hành của cơ quan lập pháp bang.
Trong rất nhiều trường hợp, pháp luật của
các bang quy định về từng lĩnh vực cụ thể lại
không giống nhau, gây khó khăn cho việc
áp dụng thống nhất. Do vậy, kể từ những
năm đầu của thế kỷ XX, ở Hoa Kỳ xuất hiện
trào lưu ban hành các văn bản mẫu để các
bang dựa vào đó mà ban hành các đạo luật
tương ứng. Mục đích là nhằm tạo ra pháp
luật thống nhất trên toàn Liên bang. Hầu
như tất cả các đạo luật mẫu của Liên bang
đều là các văn bản trong lĩnh vực thương
KINH NGHIÏåM QUÖËC TÏË
63Số 13(365) T6/2018
mại. Trong xu thế đó, năm 1942, Viện Luật
Hoa Kỳ (the American Law Institute) và
Hội đồng Quốc gia các ủy viên vì pháp luật
bang thống nhất (National Conference of
Commissioners on Uniform State Laws) đã
cùng khởi thảo Bộ luật Thương mại mẫu -
UCC. Phiên bản đầu tiên được giới thiệu
vào năm 1952 và sau đó liên tục được cập
nhật, bổ sung và duy trì đến ngày nay.
Ngoài ra, tại Hoa Kỳ còn tồn tại những
bộ tổng tập pháp luật khác do các Nhà xuất
bản tư nhân ấn hành như “LexisNexis”,
“WestLaw”, Bộ Tổng tập luật Hoa Kỳ có
chủ giải (US Code Annotated) do Trung
ương Hội Luật gia Hoa Kỳ ban hành. Hiện
nay, cơ sở dữ liệu điện tử các văn bản pháp
luật của Hoa Kỳ (bao gồm cả pháp luật của
Liên bang và pháp luật của bang) đã được
đưa lên mạng Internet để truy cập tự do.
3. Những kinh nghiệm Việt Nam có thể
tiếp thu
Thứ nhất, nghiên cứu mô hình pháp
điển hóa của Hoa Kỳ cho thấy, mục tiêu cuối
cùng của pháp điển hóa là tạo thuận tiện, dễ
dàng cho việc tìm kiếm, tra cứu pháp luật của
người dân. Việc loại bỏ các quy định mâu
thuẫn, trái ngược cũng là một mục tiêu của
công tác pháp điển hóa nhưng không phải là
mục tiêu quan trọng nhất.
Thứ hai, kinh nghiệm của mô hình
pháp điển hóa của Hoa Kỳ cho thấy, để pháp
điển hóa tiến hành thành công cần thiết phải
có một thiết chế riêng chịu trách nhiệm về
công tác này. Trên thực tế, việc pháp điển
hóa trong lĩnh vực nào, phạm vi ngành gì thì
có thể giao cho ngành đó tiến hành vì không
ai hiểu thực trạng pháp luật của một ngành
bằng chính các chuyên gia pháp luật của
ngành đó. Tuy nhiên, để đảm bảo tính thống
nhất và khoa học trong công tác pháp điển
hóa, Việt Nam cần phải nghiên cứu để giao
cho một cơ quan có vai trò là đầu mối nghiên
cứu xây dựng các quy định và hướng dẫn
18 Xem Lê Hồng Sơn và Hoàng Văn Ánh, Pháp điển hóa - một số vấn đề cơ bản về lý luận và thực tiễn ở Việt Nam, bài
viết Hội thảo Kinh nghiệm pháp điển hóa, Viện Khoa học Pháp lý - Bộ Tư pháp, Hà Nội, 2011, tr. 10.
kỹ thuật pháp điển hóa cho các bộ, ngành,
địa phương.
Thứ ba, cần có sự nghiên cứu kỹ lưỡng,
đầy đủ về pháp điển hóa để hiểu được và
hiểu đúng các vấn đề về nội dung, hình thức,
phương pháp cũng như vị trí, vai trò của pháp
điển hóa trong việc xây dựng và thực hiện
pháp luật. Việc hiểu đúng, hiểu đủ sẽ tránh
được sự đơn giản, hời hợt thậm chí thương
mại hóa trong công tác pháp điển hóa. Thực
tế, nhiều cơ quan nhà nước dưới hình thức hệ
thống hóa nhưng chỉ dừng ở việc sưu tập văn
bản, sắp xếp qua loa rồi đem xuất bản và bán
ra thị trường mà không chú ý đến tính khoa
học và giá trị thực tế của chúng18.
Do vậy, việc pháp điển hóa cần phải
được thực hiện theo từng cấp độ với đúng
nghĩa của nó. Theo đó, đối với hình thức
pháp điển hóa ở cấp độ thấp, nên nhấn mạnh
phương pháp hệ thống hóa theo từng vấn đề,
từng chế định pháp luật, vì chỉ có như vậy
mới có tác dụng thiết thực nhất đối với người
sử dụng.
Cuối cùng, việc áp dụng kỹ thuật và
công nghệ, đặc biệt là công nghệ thông tin là
hoạt động mang lại hiệu quả cao trong công
tác pháp điển hóa. Bên cạnh đó, có thể đa
dạng hóa các chủ thể tham gia vào quá trình
pháp điển. Kinh nghiệm của Hoa Kỳ cho
thấy, việc các nhà xuất bản tư nhân tham gia
vào quá trình pháp điển hóa cũng mang lại
hiệu quả cao (mặc dù pháp điển hóa do các
nhà xuất bản tư nhân tiến hành chỉ đơn giản
là hệ thống hóa); hoặc sự tham gia của các
giáo sư, luật sư, nhà nghiên cứu vào quá trình
hình thành Bộ pháp điển USC tại Hoa Kỳ
cũng góp phần nâng cao hiệu quả của công
tác pháp điển hóa. Hơn nữa, việc áp dụng
công nghệ thông tin vào quá trình pháp điển
hóa là rất tốt, đặc biệt trong việc cập nhật và
duy trì Bộ pháp điển trong một thời gian dài
như tại Hoa Kỳ hiện nay
KINH NGHIÏåM QUÖËC TÏË
64 Số 13(365) T6/2018
Các file đính kèm theo tài liệu này:
- mo_hinh_phap_dien_hoa_cua_hoa_ky_va_mot_so_noi_dung_viet_nam.pdf