Tài liệu về Nghệ thuật sống

Việt Nam mở cửa lại cho các loại quả họ cam và nho của Úc Cam, quýt, bảng nho của Úc đã đáp ứng đầy đủ các yêu cầu của Việt Nam. Việt Nam sẽ cấp lại giấy phép nhập khẩu đối với các loại trái cây họ cam và bảng nho của Úc bắt đầu từ ngày 1 tháng 8, sau khi bị đình chỉ bảy tháng do lo ngại ruồi giấm. Hoàng Trung, Phó Cục trưởng Cục bảo vệ thực vật Việt Nam thuộc Bộ nông nghiệp cho biết, một cuộc kiểm tra gần đây cho thấy cam, quýt, bảng nho của Úc đã đáp ứng yêu cầu an toàn sinh học của Việt Nam.

docx8 trang | Chia sẻ: huyhoang44 | Lượt xem: 678 | Lượt tải: 0download
Bạn đang xem nội dung tài liệu Tài liệu về Nghệ thuật sống, để tải tài liệu về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
News of cep.vn Section 1: 3 Ways to Spend Your Money Wisely I live in New York City, where the temptations to spend carelessly range from $4 artisanal chocolate chip cookies to gorgeous, expensive brownstones. And don’t get me started on the summers. Every sidewalk café is a promise of social and gastronomic delight. The invitation to spend is seductive. This constant choice overload inevitably calls for measures of restraint. But let’s face it: Nobody wants to be told no. That’s why it’s so important to align your spending with your values. It doesn’t always have to be a no. Instead of approaching our financial lives as a practice of constant self-sacrifice, centered on how and where we shouldn’t spend, we should shift our attention to creating space in our financial lives to spend on the things we truly value. Instead of letting things like intoxicating bakery smells, neighboring home facades or the latest posts on Instagram dictate how we spend our money, we can use budgeting as a tool to prioritize the things we want most, and spend in alignment with those things. Here’s how you can line up your spending with your values: 1. Identify your current priorities. I want to hire a full-time assistant, eat organically, take a two-week vacation to Spain and live roommate-free in New York City sometime before I turn 40. But that’s just me; there’s no singular system. Maybe you want to spend more time with your family or purchase a new car; whatever’s central to you is what should inform the approach you take to your finances. 2. Implement systems that support your plan. Once you’ve identified your values, enacting a budget can help ground them and keep them at the forefront of your day-to-day decision-making so you don’t sacrifice your big-picture wants in the face of momentary temptations or temporary conveniences. Visual reminders of what you value and why, such as a photo of your family or your dream vacation destination as your desktop wallpaper, can also keep priorities top of mind when distractions threaten to throw you off course. Automatic savings contributions to designated accounts, such as a college or travel fund, can also maintain your priorities. 3. Reflect and reassess. Reflect on your costs each month. Our financial statements often reveal a disconnect between what we say we value and what we actually do. Look at your statement and ask yourself: Does this expense line up with my defined priorities? As you generate more mindfulness around your financial behavior, you’ll become better at cutting out unimportant expenses. While you work through this process, keep in mind that goals evolve, as do the realities of life. You should regularly reflect on—and realign—your spending to account for those shifts. Financial planning is not a practice of self-deprivation; it is an intentional approach to making daily spending decisions that support our big picture. The beauty of it? We each get to define what that picture looks like. 3 cách để chi tiêu thông minh Tôi sống ở thành phố New York, nơi mà những cám dỗ tiêu tiền đến từ những chiếc bánh quy sôcôla làm thủ công cho đến những khu nhà ở đắt đỏ, hoa lệ. Và điều đó diễn ra không chỉ vào những kỳ nghỉ hoặc những lúc rảnh rỗi. Mỗi quán càphê vỉa hè hứa hẹn về hương vị của thức uống. Đó là những lời mời gọi tiêu tiền đầy quyến rũ. Việc có quá nhiều sự lựa chọn yêu cầu phải có một giải pháp để kiềm chế. Nhưng hãy đối mặt với nó: Không ai muốn bị khuyên là đừng chi tiêu. Đó là lý do vì sao việc cân đối chi tiêu là rất quan trọng. Việc chi tiêu không phải lúc nào cũng phải kiềm chế. Thay vì tiếp cận tài chính cho cuộc sống của chúng ta như là cách hy sinh bản thân liên tục, hãy tập trung vào việc bạn không nên tiêu tiền như thế nào và ở đâu, chúng ta nên chuyển sự chú ý để tập trung tiềm lực tài chính nhằm chi tiêu vào những thứ thực sự có giá trị với chúng ta. Thay vì để những thứ như những chiếc bánh có mùi hấp dẫn, hình thức bên ngoài ngôi nhà hay những bài viết mới nhất trên Instagram khiến chúng ta phải tiêu tiền. Chúng ta có thể lập dự thảo ngân sách như một công cụ để ưu tiên những thứ chúng ta cần nhất và chi tiêu cho chúng ngay. Sau đây là những cách có thể giúp bạn sắp xếp chi tiêu theo mức độ cần thiết: 1. Xác định thứ tự ưu tiên của bạn hiện tại. Tôi muốn thuê một trợ lý toàn thời gian, ăn những thức ăn hữu cơ, thực hiện kỳ nghỉ 2 tuần đến Tây Ban Nha và sống tự do không phải chia sẻ căn phòng của mình với bất kỳ ai ở New York. Tôi muốn thực hiện những điều đó chỉ là những gì tôi mong muốn, không có một mục tiêu cụ thể nào cả. Có thể bạn muốn dành thời gian cho gia đình hoặc mua một chiếc xe hơi mới, bất cứ điều gì khiến bạn quan tâm đều nên lên kế hoạch để chuẩn bị tài chính cho việc đó. 2. Những công cụ hỗ trợ kế hoạch của bạn. Một khi bạn đã xác định được mục tiêu, lập một ngân sách dành cho những mục tiêu đó và luôn nghĩ đến chúng đầu tiên trong những lúc ra quyết định hàng ngày, bạn không nên hy sinh những ước mơ to lớn vì những cám dỗ và tiện nghi nhất thời. Sử dụng những hình ảnh gợi nhớ về những mục tiêu của bạn và lý do tại sao phải cố gắng vì những mục tiêu đó như đặt một tấm hình gia đình hoặc điểm đến của chuyến du lịch mơ ước của bạn trên hình nền màn hình máy tính của bạn có thể giúp bạn giữ vững quyết tâm khi những việc khác có thể khiến bạn phân tâm. Việc gửi tiết kiệm tự động vào những tài khoản chỉ định như một trường đại học hoặc một quỹ du lịc có thể giúp bạn duy trì mục tiêu của mình. 3. Suy nghĩ và đánh giá lại Nhìn lại những chi tiêu của bạn mỗi tháng. Tổng kết tài chính của chúng ta thường chỉ ra sự khác biệt giữa những gì chúng ta nói và những gì chúng ta làm. Nhìn vào bảng tổng kết và tự hỏi bản thân: Liệu những chi tiêu này có hợp lý với những mục tiêu ưu tiên của bạn? Khi bạn chú ý hơn đến hành vi tài chính của bạn, bạn sẽ cắt giảm được nhiều hơn những khoản chi tiêu không quan trọng. Trong quá trình này, bạn hãy luôn nhớ rằng mục tiêu thường biến động theo thực tế cuộc sống. Bạn nên thường xuyên nhìn lại và điều chỉnh chi tiêu của bạn để phù hợp với những biến đổi đó. Kế hoạch tài chính không phải để khiến bản thân mình thiếu thốn, đó là một cách tiếp cận có chủ đích giúp đưa ra những quyết định chi tiêu hàng ngày có thể giúp ích cho ước mơ trong tương lai của chúng ta. Hãy thử tưởng tượng giấc mơ biến thành hiện thực. Mỗi chúng ta đều có thể tưởng tượng điều đó tuyệt vời như thế nào. Section 2: Sẽ có hàng ngàn học sinh không tham dự kỳ thi vào các trường công lập Sẽ có hàng ngàn học sinh không tham dự kỳ thi vào các trường công lập Các kỳ thi tuyển sinh đầu vào dự kiến sẽ là rất khó khăn trong năm nay do sự gia tăng mạnh về số lượng các thí sinh. Cũng sẽ có ít chỉ tiêu tại các trường công lập, làm cho việc thi tuyển thậm chí cạnh tranh hơn. Không có số liệu thống kê chính thức về số lượng học sinh đăng ký dự thi vào các trường năng khiếu. Trong khi đó, mặc dù nhiều trường học ở Hà Nội đã được phép lấy chỉ tiêu nhiều hơn 10-20%, số lượng chỉ tiêu tại tất cả các trường học địa phương chỉ có thể đáp ứng 68%. Điều này có nghĩa rằng các trường chỉ có thể có 50.000 học sinh, trong khi 30.000 học sinh còn lại sẽ bị từ chối bởi các trường học công lập và họ sẽ phải đi đến các trường ngoài công lập. Học sinh có quyền nộp hồ sơ vào hai trường công lập. Nếu họ không thi đậu vào trường đầu tiên, họ sẽ có thể đăng ký học tại trường còn lại, với điều kiện là họ không bị điểm liệt (dưới 1,5 điểm) theo yêu cầu của các trường. Những học sinh vượt qua kỳ thi vào trường nguyện vọng 1 sẽ không được phép vào học trường ở nguyện vọng 2. Tại TP HCM, kỳ thi tuyển sinh vào các trường cấp 3 công lập sẽ diễn ra vào ngày 11-12 tháng 6, hoặc 10 ngày sớm hơn so với dự kiến ban đầu. Theo ông Hoàng Lê An, hiệu trưởng của trường THCS Nguyễn Du, 80% học sinh đã hoành thành chương trình học lớp 9 vẫn đi học để tham dự các khóa học luyện thi. Trong những năm trước, học sinh đã có 1,5 tháng để chuẩn bị cho kỳ thi, trong khi hiện nay họ chỉ có một tháng. Một học sinh đã tốt nghiệp trường THCS phàn nàn rằng học sinh có quá ít thời gian để chuẩn bị cho kỳ thi năm nay so với năm trước đó. Vì vậy, cô ấy sợ kết quả thi sẽ không đạt yêu cầu. Nguyễn Minh Nhơn, người đứng đầu của phòng Giáo dục huyện Bình Thạnh cho biết, trên thực tế, các trường THCS đã bắt đầu chuẩn bị học sinh cho các kỳ thi tuyển sinh vào đầu tháng. Ông nói rằng học sinh có ít nhất một tháng và một tuần để ôn bài cho kỳ thi, chỉ ít hơn một tuần so với năm trước; Do đó, thời gian thi sẽ không ảnh hưởng đến học sinh. Dự kiến, 85.000 học sinh tại TP.HCM sẽ tham dự kỳ thi tuyển sinh trường công lập, trong khi chỉ có 65.000 chỉ tiêu được đưa ra. Theo sở giáo dục và Đào tạo thành phố HCM , Phó Giám đốc Nguyễn Thiện Đạt, các câu hỏi thi sẽ chủ yếu xoay quanh kiến thức của học sinh học được ở lớp 9. Thousands of students expected to fail exams to attend state schools The high school entrance exam is expected to be very tough this year due to the sharp increase in the number of examinees. There will also be fewer available seats at state-owned schools, making admissions even more competitive. There are no official statistics about the number of students registering to sit the entrance exams for schools for the gifted. Meanwhile, though many schools in Hanoi have been allowed to enroll 10-20 percent of students more, the number of seats at all local schools can satisfy 68 percent of the demand. This means that the schools can accommodate 50,000 students only, while the remaining 30,000 students would be refused by state-owned schools and they would have to go to non-state schools. Students have the right to apply to two state-owned schools. If they fail the entrance exam to the first school, they will be able to register to study at the other one, provided that they get at least a 1.5 score higher than the minimum scores required by the other school. The students who pass the exam to the schools of their first choice will not be allowed to enter the schools of their second choice. In HCM City, the state-owned high school entrance exam will take place on June 11-12, or 10 days earlier than initially scheduled. According to Hoang Le An, headmaster of the Nguyen Du Secondary School, 80 percent of students finishing 9th grade still go to school to attend exam preparation courses. In previous years, students had 1.5 months to prepare for the exam, while they now have one month only. A secondary school graduate complained that students have less time to prepare for exam this year than in previous years. Therefore, she fears the exam results would be unsatisfactory. Nguyen Minh Nhon, head of the Binh Thanh District Education sub-department, said in fact, secondary schools began preparing students for the entrance exam in early May.  He said that students have at least one month and one week to review for the exam, just one week less than previous years; therefore, the exam rescheduling will not affect students. It is expected that 85,000 students in HCM City will attend the state-owned school entrance exam, while there are only 65,000 seats offered. According to the HCM City Education and Training Department Deputy Director Nguyen Thien Dat, the exam questions will mostly require knowledge students received when they were in the 9th grade.  Section 3: Vietnam proposes drastically increasing ‘environment tax’ on petrol Việt Nam đề xuất tăng cao " thuế môi trường" đối với xăng dầu Chính phủ Việt Nam đang soạn thảo một bản sửa đổi luật về thuế bảo vệ môi trường trong đó đề xuất tăng gấp đôi đối với thuế xăng hiện hành. Dự thảo luật do Bộ Tài Chính đưa ra đề xuất nâng mức thuế bảo vệ môi trường tối đa lên 8,000 đồng/ 1 lít so với mức 3,000 đồng hiện tại. Mức thuế suất cao cho các sản phẩm nhiên liệu khác như dầu Diesel và nhiên liệu dầu cũng được đề xuất trong bản sửa đổi. Bộ Tài Chính lên kế hoạch thu thập phản hồi cho dự luật vào tháng 4 và đệ trình bản thảo cuối cùng cho chính phủ vào tháng 5. Chính phủ sau đó sẽ chính thức trình dự luật cho Quốc hội lập pháp vào tháng 6, sẽ chỉ định các ủy ban khác nhau để đánh giá dự thảo trước khi quyết định số phận của nó vào tháng 10. Theo Bộ Tài Chính, thuế bảo vệ môi trường nhằm để thu hút các nguồn tiền mặt từ công chúng và tăng thu nhập cho nhà nước nhằm giải quyết các vấn đề về môi trường. Bộ cho biết doanh thu từ loại hình thuế này đã tăng đều đặng từ 11,160 tỷ đông ( 498,21$) năm 2012 tới 42,393 tỷ đồng ( 1,89 $) năm 2016. Thuế chiếm từ 1.5% đến 4.1% tổng thu ngân sách nhà nước ,chiếm 0.3% đến 0.9 % tổng GDP cả nước. Với mức thuế xăng dầu tăng gấp đôi vào cuối năm nay, người tiêu dùng địa phương lo ngại rằng giá nhiên liệu sẽ sớm tăng vọt. Xăng A92 nhiên liệu được sử dụng rộng rãi nhất cả nước hiện đang bán với giá 17,310 đồng/ 1 lít dưới mức thuế 3,000 đồng. Theo như các nhà phân tích, nếu áp dụng thuế suất mới, giá sẽ tăng hơn 22000 đồng/ lít. Tuy nhiên ông Ngô Trí Long chuyên gia quản lý giá cho biết mức 8,000 đồng/lít chỉ là đề xuất mức thuế trần cho xăng và bộ tài chính không nhất thiết phải áp dụng ngay sau khi nó được phê duyệt. Ông Long nói thêm mặc dù vậy tỷ lệ trần đề xuất là cao đến mức chắc chắn sẽ ảnh hưởng đến người tiêu dùng và thị trường nói chung. Một số cơ quan quản lý, bao gồm Bộ Ngoại giao và Bộ Tư pháp và Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam, cũng bày tỏ mối quan ngại về tác động tiêu cực của thuế suất mới đối với nền kinh tế. Do đó, ông Long đề xuất rằng Bộ Tài chính tập trung vào các biện pháp giảm tổn thất về thuế trong ngành nhiên liệu, vào thời điểm ngân sách nhà nước đang phải chịu những tổn thất rất lớn từ nhiên liệu nhập lậu. Vietnam proposes drastically increasing ‘environment tax’ on petrol The Vietnamese government is drafting an amendment to the law on environmental protection tax, which includes a proposal to more than double the current tax on gasoline. The bill, prepared by the Ministry of Finance, suggests lifting the maximum environmental protection tax on gasoline to VND8,000 per liter from the current VND3,000. Higher tax rates for other fuel products, such as diesel and fuel oil, are also proposed in the draft amendment. The finance ministry is scheduled to collect feedback for the bill in April and submit a final draft to government in May. The government will then officially present the bill to the lawmaking National Assembly in June, which will assign various committees to appraise the draft before deciding its fate in October. The environmental protection tax is intended to solicit resources from the public and increase state revenue in order to resolve environmental issues, according to the finance ministry. The ministry revealed that revenue from this kind of tax has steadily increased, from VND11,160 billion (US$498.21 million) in 2012 to VND42,393 billion ($1.89 billion) in 2016. The tax accounted for 1.5 percent to 4.1 percent of the state’s total budget collection, making up 0.3 percent to 0.9 percent of the country’s GDP. With the tax rate for gasoline likely to more than double later this year, local consumers are worried that fuel prices will soon skyrocket. A92 gasoline, the country’s most widely used fuel, currently sells for VND17,310 a liter under the VND3,000 environment tax. Should the new tax rate be applied, the price would rise to more than VND22,000 a liter, according to analysts. However, Ngo Tri Long, a price management expert, has said that VND8,000 a liter is only the proposed ceiling tax rate for gasoline, and that the finance ministry does not necessarily have to immediately apply it after it is approved. Even so, the proposed ceiling rate is so high that it will surely impact consumers and the market in general, Long added. Several regulatory bodies, including the foreign and justice ministries and the Vietnam Chamber of Commerce and Industry have also expressed concerns about the negative impact the new tax rate will have on the economy. Long therefore suggested that the finance ministry focus on measures to reduce tax losses in the fuel sector, at a time when the state’s budget is suffering huge losses from smuggled fuel. Section 4: Vietnam reopens door to Australian citrus and grapes Việt Nam mở cửa lại cho các loại quả họ cam và nho của Úc Cam, quýt, bảng nho của Úc đã đáp ứng đầy đủ các yêu cầu của Việt Nam. Việt Nam sẽ cấp lại giấy phép nhập khẩu đối với các loại trái cây họ cam và bảng nho của Úc bắt đầu từ ngày 1 tháng 8, sau khi bị đình chỉ bảy tháng do lo ngại ruồi giấm. Hoàng Trung, Phó Cục trưởng Cục bảo vệ thực vật Việt Nam thuộc Bộ nông nghiệp cho biết, một cuộc kiểm tra gần đây cho thấy cam, quýt, bảng nho của Úc đã đáp ứng yêu cầu an toàn sinh học của Việt Nam. Jeff Scott, Giám đốc điều hành của Hiệp hội bảng nho Úc, cho biết ngành công nghiệp bảng nho hoan nghênh việc nối lại xuất khẩu sang Việt Nam. Trang web của Bộ thương mại Việt Nam dẫn lời ông Scott nói: "Trước khi bị đình chỉ, bảng nho đạt 32 triệu đô la trong tổng số 40,9 triệu đô trong trái cây tươi của Úc xuất khẩu qua Việt Nam, do đó, Việt Nam là một thị trường rất quan trọng với nho. Đây là thị trường xuất khẩu lớn thứ hai của chúng tôi," Judith Damiani, Giám đốc điều hành Citrus Australia, nói rằng bà "rất vui mừng" khi thị trường mở cửa trở lại trong thời gian của mùa xuất khẩu cam quýt. Việt Nam vẫn duy trì việc đóng cửa 35 giống cây ăn quả khác đang chờ kiểm tra của Úc, ông Trung nói. Các quốc gia Đông Nam Á tạm ngưng nhập khẩu tất cả 38 loại trái cây tươi của Úc từ tháng Giêng, nhằm ngăn chặn sự bùng phát dịch ruồi giấm ở Úc lây lan sang Việt Nam. Năm ngoái, Úc xuất khẩu hơn 13.000 tấn trái cây đến Việt nam, trị giá khoảng 40,9 triệu đô la. Vietnam reopens door to Australian citrus and grapes Australian oranges, mandarins and table grapes now satisfy Vietnam’s requirements Vietnam will issue import permits for Australian citrus fruits and table grapes again starting August 1, after a seven-month suspension due to fruit fly concerns. Hoang Trung, deputy head of Vietnam’s Plant Protection Department under the agricultural ministry, said that a recent inspection found Australian oranges, mandarins and table grapes met Vietnam’s biosecurity requirements. Jeff Scott, CEO of the Australian Table Grape Association, said the table grape industry welcomed the resumption of exports to Vietnam. “Prior to the suspension, table grapes represented A$32 million out of a total $40.9 million in Australian fresh fruit exports to Vietnam [in 2014], so Vietnam is a very important market for grapes. It is our second biggest export market,” the Vietnamese trade ministry’s website quoted Scott as saying. Judith Damiani, CEO of Citrus Australia, said she was "delighted" to see the market reopen in time for the current citrus export season. Vietnam maintained the closure to 35 other fruit varieties from Australia pending inspections, Trung said. The Southeast Asian country suspended the import of all 38 fresh fruit varieties from Australia from January, aiming to prevent the fruit fly outbreak in Australia from spreading to Vietnam. Last year Australia exported more than 13,000 metric tons of fruit to Vietnam, valued at A$40.9 million. Section 5:

Các file đính kèm theo tài liệu này:

  • docxnews_of_cep_9362.docx